-
炻器 鉄象嵌カップ 焼き締め 2-2
¥12,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 タタラ成形(石膏型に打ち込み)の焼きしめのカップです。 細い線は鉄分の多い土を象嵌していて、冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is a cup. Slab built Stoneware Thin lines are inlaid with iron-rich clay Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 H3.1in 7oz
-
炻器 鉄象嵌カップ 焼き締め 2-1
¥12,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 タタラ成形(石膏型に打ち込み)の焼きしめのカップです。 細い線は鉄分の多い土を象嵌していて、冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is a cup. Slab built Stoneware Thin lines are inlaid with iron-rich clay Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 H3.1in 7oz
-
炻器 鉄象嵌カップ 焼き締め 1-3
¥12,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 タタラ成形(石膏型に打ち込み)の焼きしめのカップです。 細い線は鉄分の多い土を象嵌していて、冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is a cup. Slab built Stoneware Thin lines are inlaid with iron-rich clay Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 H3.1in 7oz
-
炻器 鉄象嵌カップ 焼き締め 1-2
¥12,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 タタラ成形(石膏型に打ち込み)の焼きしめのカップです。 細い線は鉄分の多い土を象嵌していて、冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is a cup. Slab built Stoneware Thin lines are inlaid with iron-rich clay Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 H3.1in 7oz
-
炻器 鉄象嵌カップ 焼き締め 1-1
¥12,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 タタラ成形(石膏型に打ち込み)の焼きしめのカップです。 細い線は鉄分の多い土を象嵌していて、冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is a cup. Slab built Stoneware Thin lines are inlaid with iron-rich clay Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 H3.1in 7oz
-
象嵌壷 炻器 焼き締め オブジェ A54
¥77,000
象嵌、彩色、焼きしめの壷です。細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 紐作りで成形しています。 W18 D18 H14.5cm 2200g It is an inlaid, colored, jar. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Coil built Stoneware Reduction firing and reduction cooling
-
象嵌カップ 炻器 焼き締め 5-5
¥17,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 象嵌、彩色、焼きしめのカップです。 細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is an inlaid, colored cup. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Slab built Stoneware Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 3.1in 7oz
-
象嵌カップ 炻器 焼き締め 5-4
¥17,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 象嵌、彩色、焼きしめのカップです。 細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is an inlaid, colored cup. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Slab built Stoneware Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 3.1in 7oz
-
象嵌カップ 炻器 焼き締め 5-3
¥17,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 象嵌、彩色、焼きしめのカップです。 細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is an inlaid, colored cup. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Slab built Stoneware Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 3.1in 7oz
-
象嵌カップ 炻器 焼き締め 5-2
¥17,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 象嵌、彩色、焼きしめのカップです。 細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is an inlaid, colored cup. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Slab built Stoneware Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 3.1in 7oz
-
象嵌カップ 炻器 焼き締め 5-1
¥17,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 象嵌、彩色、焼きしめのカップです。 細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is an inlaid, colored cup. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Slab built Stoneware Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 3.1in 7oz
-
象嵌カップ 炻器 焼き締め 4-5
¥17,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 象嵌、彩色、焼きしめのカップです。 細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is an inlaid, colored cup. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Slab built Stoneware Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 3.1in 7oz
-
象嵌カップ 炻器 焼き締め 4-4
¥17,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 象嵌、彩色、焼きしめのカップです。 細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is an inlaid, colored cup. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Slab built Stoneware Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 3.1in 7oz
-
象嵌カップ 炻器 焼き締め 4-3
¥17,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 象嵌、彩色、焼きしめのカップです。 細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is an inlaid, colored cup. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Slab built Stoneware Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 3.1in 7oz
-
象嵌カップ 炻器 焼き締め 4-2
¥17,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 象嵌、彩色、焼きしめのカップです。 細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is an inlaid, colored cup. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Slab built Stoneware Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 3.1in 7oz
-
象嵌カップ 炻器 焼き締め 4-1
¥17,000
炻器とは聞きなれないと思いますが、日本では焼き締めが通称です。 象嵌、彩色、焼きしめのカップです。 細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 冷却還元焼成しています。 電子レンジ使えます。 W8 D8 H8cm 200g It is an inlaid, colored cup. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Slab built Stoneware Reduction firing and reduction cooling You can use the microwave. W3.1 D3.1 3.1in 7oz
-
象嵌壷 炻器 焼き締め オブジェ 151
¥130,000
象嵌、彩色、焼きしめの壷です。細い白い線が象嵌で色の部分は顔料が彩色してあります。 紐作りで成形しています。 W26 D19.5 H19cm 3500g It is an inlaid, colored, jar. The thin white lines are inlaid and the colored parts are pigmented. Coil built Stoneware Reduction firing and reduction cooling W10.2 D7.8 H7.5in 7.7lbs
-
オブジェ 壷 Sculpture A3
¥180,000
美濃地方でとれた錆土という小石や鉄分の細かい塊が入った荒い原土を、 紐作りで成形したオブジェです。 冷却還元焼成で焼くことにより鉄分が大きく広がって面白い土味をだしています。 作品の上部に小さな穴が空いており壷と命名しましたが、穴も径が2ミリほどしかなく 花を入れることは不可能です。土も焼き締まっておらず、水を漉してしまいます。 細い茎のドライフラワーなら1輪入ります。 用途はなく焼き物の面白さを楽しんでもらうオブジェです。 W21.5 D21.5 H38cm 6000g It is a sculpture. This sculpture is formed using the coiling technique from coarse raw clay containing small stones called rust clay and fine iron particles sourced from the Mino region. Fired using a cooling reduction process, the iron particles spread widely, creating an intriguing earthen texture. A small hole is present at the top of the piece, leading to its naming as a "vase." However, the hole is only about 2mm in diameter, making it impossible to hold flowers. The clay is also not fired to a dense, water-retaining state and would simply allow water to seep through. It can hold a single dried flower with a thin stem. This piece serves no practical purpose; it is a sculpture meant to be enjoyed for the inherent fascination of ceramics.
-
オブジェ 壷 Sculpture A4
¥160,000
美濃地方でとれた錆土という小石や鉄分の細かい塊が入った荒い原土を、 紐作りで成形したオブジェです。 冷却還元焼成で焼くことにより鉄分が大きく広がって面白い土味をだしています。 作品の上部に小さな穴が空いており壷と命名しましたが、穴も径が2ミリほどしかなく 花を入れることは不可能です。土も焼き締まっておらず、水を漉してしまいます。 細い茎のドライフラワーなら1輪入ります。 用途はなく焼き物の面白さを楽しんでもらうオブジェです。 W21 D21 H38.5cm 5150g It is a sculpture. This sculpture is formed using the coiling technique from coarse raw clay containing small stones called rust clay and fine iron particles sourced from the Mino region. Fired using a cooling reduction process, the iron particles spread widely, creating an intriguing earthen texture. A small hole is present at the top of the piece, leading to its naming as a "vase." However, the hole is only about 2mm in diameter, making it impossible to hold flowers. The clay is also not fired to a dense, water-retaining state and would simply allow water to seep through. It can hold a single dried flower with a thin stem. This piece serves no practical purpose; it is a sculpture meant to be enjoyed for the inherent fascination of ceramics.
-
オブジェ 壷 Sculpture A5
¥110,000
美濃地方でとれた錆土という小石や鉄分の細かい塊が入った荒い原土を、 紐作りで成形したオブジェです。 冷却還元焼成で焼くことにより鉄分が大きく広がって面白い土味をだしています。 作品の上部に小さな穴が空いており壷と命名しましたが、穴も径が2ミリほどしかなく 花を入れることは不可能です。土も焼き締まっておらず、水を漉してしまいます。 細い茎のドライフラワーなら1輪入ります。 用途はなく焼き物の面白さを楽しんでもらうオブジェです。 W16 D16 H33cm 3600g It is a sculpture. This sculpture is formed using the coiling technique from coarse raw clay containing small stones called rust clay and fine iron particles sourced from the Mino region. Fired using a cooling reduction process, the iron particles spread widely, creating an intriguing earthen texture. A small hole is present at the top of the piece, leading to its naming as a "vase." However, the hole is only about 2mm in diameter, making it impossible to hold flowers. The clay is also not fired to a dense, water-retaining state and would simply allow water to seep through. It can hold a single dried flower with a thin stem. This piece serves no practical purpose; it is a sculpture meant to be enjoyed for the inherent fascination of ceramics.
-
オブジェ 壷 Sculpture A6
¥115,000
美濃地方でとれた錆土という小石や鉄分の細かい塊が入った荒い原土を、 紐作りで成形したオブジェです。 冷却還元焼成で焼くことにより鉄分が大きく広がって面白い土味をだしています。 作品の上部に小さな穴が空いており壷と命名しましたが、穴も径が2ミリほどしかなく 花を入れることは不可能です。土も焼き締まっておらず、水を漉してしまいます。 細い茎のドライフラワーなら1輪入ります。 用途はなく焼き物の面白さを楽しんでもらうオブジェです。 W18 D18 H31cm 3850g It is a sculpture. This sculpture is formed using the coiling technique from coarse raw clay containing small stones called rust clay and fine iron particles sourced from the Mino region. Fired using a cooling reduction process, the iron particles spread widely, creating an intriguing earthen texture. A small hole is present at the top of the piece, leading to its naming as a "vase." However, the hole is only about 2mm in diameter, making it impossible to hold flowers. The clay is also not fired to a dense, water-retaining state and would simply allow water to seep through. It can hold a single dried flower with a thin stem. This piece serves no practical purpose; it is a sculpture meant to be enjoyed for the inherent fascination of ceramics.
-
オブジェ 壷 Sculpture A7
¥100,000
美濃地方でとれた錆土という小石や鉄分の細かい塊が入った荒い原土を、 紐作りで成形したオブジェです。 冷却還元焼成で焼くことにより鉄分が大きく広がって面白い土味をだしています。 作品の上部に小さな穴が空いており壷と命名しましたが、穴も径が2ミリほどしかなく 花を入れることは不可能です。土も焼き締まっておらず、水を漉してしまいます。 細い茎のドライフラワーなら1輪入ります。 用途はなく焼き物の面白さを楽しんでもらうオブジェです。 W17 D17 H27cm 3200g It is a sculpture. This sculpture is formed using the coiling technique from coarse raw clay containing small stones called rust clay and fine iron particles sourced from the Mino region. Fired using a cooling reduction process, the iron particles spread widely, creating an intriguing earthen texture. A small hole is present at the top of the piece, leading to its naming as a "vase." However, the hole is only about 2mm in diameter, making it impossible to hold flowers. The clay is also not fired to a dense, water-retaining state and would simply allow water to seep through. It can hold a single dried flower with a thin stem. This piece serves no practical purpose; it is a sculpture meant to be enjoyed for the inherent fascination of ceramics.
-
オブジェ 壷 Sculpture A8
¥160,000
美濃地方でとれた錆土という小石や鉄分の細かい塊が入った荒い原土を、 紐作りで成形したオブジェです。 冷却還元焼成で焼くことにより鉄分が大きく広がって面白い土味をだしています。 作品の上部に小さな穴が空いており壷と命名しましたが、穴も径が2ミリほどしかなく 花を入れることは不可能です。土も焼き締まっておらず、水を漉してしまいます。 細い茎のドライフラワーなら1輪入ります。 用途はなく焼き物の面白さを楽しんでもらうオブジェです。 W21 D21 H29cm 5250g It is a sculpture. This sculpture is formed using the coiling technique from coarse raw clay containing small stones called rust clay and fine iron particles sourced from the Mino region. Fired using a cooling reduction process, the iron particles spread widely, creating an intriguing earthen texture. A small hole is present at the top of the piece, leading to its naming as a "vase." However, the hole is only about 2mm in diameter, making it impossible to hold flowers. The clay is also not fired to a dense, water-retaining state and would simply allow water to seep through. It can hold a single dried flower with a thin stem. This piece serves no practical purpose; it is a sculpture meant to be enjoyed for the inherent fascination of ceramics.
-
オブジェ 壷 Sculpture A9
¥160,000
美濃地方でとれた錆土という小石や鉄分の細かい塊が入った荒い原土を、 紐作りで成形したオブジェです。 冷却還元焼成で焼くことにより鉄分が大きく広がって面白い土味をだしています。 作品の上部に小さな穴が空いており壷と命名しましたが、穴も径が2ミリほどしかなく 花を入れることは不可能です。土も焼き締まっておらず、水を漉してしまいます。 細い茎のドライフラワーなら1輪入ります。 用途はなく焼き物の面白さを楽しんでもらうオブジェです。 W24 D24 H24cm 5300g It is a sculpture. This sculpture is formed using the coiling technique from coarse raw clay containing small stones called rust clay and fine iron particles sourced from the Mino region. Fired using a cooling reduction process, the iron particles spread widely, creating an intriguing earthen texture. A small hole is present at the top of the piece, leading to its naming as a "vase." However, the hole is only about 2mm in diameter, making it impossible to hold flowers. The clay is also not fired to a dense, water-retaining state and would simply allow water to seep through. It can hold a single dried flower with a thin stem. This piece serves no practical purpose; it is a sculpture meant to be enjoyed for the inherent fascination of ceramics.
